本网讯(文/图陈琼)3月30日,翻译系举办教学法交流活动,翻译系教师章成成以“AI辅助的项目式教学探讨”为题作专题分享,翻译系所有教师参与交流,现场讨论气氛热烈。

直面趋势,系统规划AI融合路径
章老师指出,人工智能正深刻改变课堂教学形态,但如何系统、有序地将AI融入教学仍是当前面临的关键问题。为此,他提出了智慧课程分级建设思路,将AI融合划分为L1至L3三个层级:L1阶段,师生被动使用AI辅助教学与学习,AI以问答形式存在;L2阶段,AI与教学平台深度融合,主动分析学情、优化教学设计并提供个性化学习路径;L3阶段,课程内容与教学方法围绕AI进行重构,师生共同开发智能体解决具体教学问题。这一框架为教师明确AI融入课堂的阶段目标提供了清晰参照。
AI学伴赋能,实现从“答疑”到“导学”的转变
在AI学伴应用方面,章老师以“AI英语Go”系统为例,展示了智能学伴在情景对话、朗读课程、自由对话等功能上的实践效果。系统可实时采集学习数据,生成学习成果对比分析与学习时间分布图,帮助教师精准掌握学情。此外,智能体如“知识检测员”能够动态追踪学习进度,推荐个性化习题与资料,实现从“答疑”到“导学”的转变。章老师还探讨了在医学等专业场景中,利用智能体替代标准化病人开展临床实训的可能性,认为其在降低成本、提升训练频次方面具有显著潜力。
典型案例共享,展示AI辅助写作教学价值
章老师以上海交通大学附属中学及外国语学院张燕老师的“Awesom智能写作系统”为例,系统展示了AI在写作大课中的应用价值。该系统依托全国大学英语“学教测”一体化虚拟教研室,与创业公司合作开发,实现了作文自动批阅与个性化反馈,有效解决了写作课批改量大、个性化辅导难的问题。同时,系统支持学生根据反馈反复修改,提升了写作训练的闭环效率。
人机协同三种模式,灵活选择AI介入程度
在AI应用过程中,章老师向大家展示了三种人机协同模式:一是Chatbot模式,人类完成绝大部分工作,AI在个别任务中提供信息或建议;二是Copilot模式,人类与AI协作完成任务,AI在关键环节提供辅助,人类进行修改与确认;三是Agents模式,AI完成绝大部分工作,人类设定目标并进行最终审核。这三种模式为教师根据不同教学场景灵活选择AI介入程度提供了实践框架。
凝聚共识,推动AI赋能教学系统化常态化
分享结束后,与会教师踊跃提问,就如何推进L2、L3层级课程建设、开发具有学科特色的智能体、以及建立跨校案例共享机制等议题展开了热烈讨论。与会教师一致认为,AI不仅是教学工具,更是推动课程重构与教学模式变革的重要力量。翻译系将进一步吸纳各方建议,探索AI与项目式教学深度融合的路径,推动形成系统化、常态化的智慧课程体系。
(审稿 王辰晖)